2017년 4월 13일 목요일

영어 표현 29. 미래의 과업으로 남겨두다 Back to the future? No!. L___ to the future


쉬운 영어 간지 영어

오늘은 제가 다니는 UCO MBA 숙제를 하느라 하염없이 어려운 문구의 책을 수십페이지째 읽고 있습니다.
보통 아주 어려운 논문체가 아니면 영어 읽기가 힘들지 않은데, 가끔은 문장을 너무 논문체(?)로 써서 읽기 힘든 문장들이 있습니다.

땀을 삐질삐질 흘려가면서 읽고 있는데 '으잉? Back to the future?'  이런 웃기는(?!) 표현이 나와서 글로 남겨둡니다.

아래 문장들 중에 노란색 표기한 문장을 보시기 바랍니다.




으핫하하! Back to the future도 아니고 'Left to the future'네요.

사실은 연구논문을 쓰다가 (저는 안쓰지만) 좀 어려운 대목이 나오면 '다음에 할께요' 라든가 '후학에게 맡긴다' 등의 낯간지운 표현을 쓰기도 하는데... 미쿡 저자도 그런 말을 써 놨네요. 그냥 힘들다고 실토할 것이지 ^^.

Further analysis of these issues is left to the future.

저는 그럼...영어에도 없는 말을 하나 만들어보겠습니다.
미래의 오른쪽 끝에 선다고나 할까나? Right to the future!




#영어 #영어회화 #영작 #영작문 #english #writing


댓글 없음: