2015년 6월 29일 월요일

영어 동화책 Fancy Nancy - 귀를 움직이다. wiggle his ears.

영어 동화책 Fancy Nancy 계속입니다. 이 책을 읽다 보면 주인공 Nancy의 친구가 자기가 귀를 움직일 수도 있고, 손가락을 꺾을 수도 있다고 자랑을 합니다. 그 표현은 무엇일까요?





He can wiggle his ears.

He can crack his fingers. 입니다.

으음... 제 친구 중에도 귀를 움직일 수 있는 친구들이 있는데, 이 표현이 wiggle이네요. 
손가락을 뚝뚝 꺾다는 crack his fingers라는 것을 알았는데, 귀를 움직인다는 표현은 몰랐네요.

그럼 wiggle이라는 단어가 들어간 표현을 찾아볼까요?

발가락을 꼼지락거리다

He kicked off his shoes so he could wiggle his toes.



이마를 움직이다. 

wiggle his eyebrows



손가락을 까딱까닥하다.

wiggle his fingers


이런 표현들이 있었네요.




오홋 이런 표현도 있네요.

wiggle his hips / ass (?)


엉덩이를 꿈틀거리다,라는 표현인가 봅니다. 호호. 우웅...



동화책에서 읽은 표현으로 영어 원어민들의 언어습관을 조금이라도 가져보자, 가 이 블로그의 기본 취지입니다. 오늘 표현들로 조금씩 그 목표에 도달하는 것 같네요. 엄청 오래 지속해야겠지만... One small step이지만 후일 One giant leap 이기를 희망해 봅니다.

댓글 없음: